Переводческий семинар журнала «Иностранная литература»: Александр Ливергант, главный редактор журнала — о переводе романа Ивлина Во «Черная напасть»
15 ноября в 19:30 в Центре Вознесенского пройдет переводческий семинар журнала «Иностранная литература». Мероприятие пройдет в рамках публичной программы второго эпизода выставки «Центр исследований Оттепели».
В центре обсуждения — перевод романа Ивлина Во «Черная напасть», классического образца британской сатиры. Александр Ливергант расскажет, как выстраивалась работа над текстом: какие смысловые и стилистические ловушки скрывает проза Во, как передать его ироничную интонацию на русском языке, какие решения приходилось принимать в диалоге с редакцией и культурным контекстом эпохи.
Слушатели узнают о тонкостях перевода английского юмора, об особенностях языка романа и о том, как перевод превращается в самостоятельный творческий акт.
Участники
Александр Ливергант — российский переводчик с английского языка, литературовед, главный редактор журнала «Иностранная литература».











